Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

qui o qua

  • 1 qua

    quā, adv. [ abl. fem. from qui], on which side, at or in which place, in what direction, where, by what way (class.).
    I.
    Lit., of place:

    orasque Italicas omnis, quā adgreditur mare, sumus circumvecti,

    Plaut. Men. 2, 1, 12:

    fumus si quā exit foras,

    id. Aul. 2, 4, 22:

    jubet persequi, si quā queat reperire quae sustulerit,

    id. Cist. 1, 3, 35: regna mihi liquit Pelops, quā ponto ab Helles urgetur Isthmos, Poët. ap. Sen. Ep. 80, 7; cf. Cic. Or. 49, 163:

    ad omnes introitus, quā adiri poterat,

    id. Caecin. 8, 21:

    quo loco depulsus, Caecina, quā potuit, profectus est,

    id. ib. 8, 22:

    sum e proximo vicini fundo dejectus, quā adibam ad istum fundum,

    id. ib. 29, 82:

    in templum ipse nescio quā ascendit,

    id. Phil. 3, 8, 20:

    eādem, quā ceteri, fugere noluit,

    id. Div. 1, 54, 123:

    quā se parens persequeretur,

    id. Imp. Pomp. 9, 22:

    arx Athenarum, quā ad meridiem vergit,

    Nep. Cim. 2, 5:

    reliquum spatium, quā flumen intermittit,

    Caes. B. G. 1, 38:

    plurima quā silva est,

    Ov. M. 14, 361:

    complentur moenia ac tecta, quāque longissime prospectari poterat,

    i. e. as far as the eye could reach, Tac. A. 3, 1; Verg. A. 2, 753:

    quā te ducit via, dirige gressum,

    id. ib. 1, 401;

    12, 507: oras, quā medius liquor Secernit Europen ab Afro,

    Hor. C. 3, 3, 46; 3, 30, 10; Ov. M. 1, 187:

    vagari, quā velit,

    wherever, wheresoever, as far as, Cic. de Or. 1, 16, 70:

    omnia, quā visus erat, constrata telis, armis,

    Sall. J. 101, 11; cf. Ov. M. 1, 241:

    quā murum ducturi erant,

    Liv. 1, 44; 4, 17; 5, 43:

    quā modo simulato metu cesserant, eā in veram fugam effusi,

    id. 6, 24, 11.— Rarely with antecedent in plur.:

    ad omnes introitus quā adire poterat,

    Cic. Caecin. 8, 21:

    vias relaxat, veniat quā sucus in herbas,

    Verg. G. 1, 90:

    viae, quā,

    id. A. 5, 590:

    duae erant viae, quā, etc.,

    Nep. Eum. 8, 4. —
    II.
    Transf.
    A.
    Partit.: quā... quā, partly... partly; as well... as; both... and:

    mores rapere properant, quā sacrum, quā publicum,

    Plaut. Trin. 4, 3, 39:

    qui consectare quā maris quā feminas,

    id. Mil. 4, 2, 20; 4, 9, 15:

    ut si sunt quā suis quisque quā totius ordinis viribus,

    Liv. 2, 35, 4:

    omnia convestivit hederā, quā basim villae, quā intercolumnia,

    Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 5:

    quā dominus, quā advocati,

    id. Att. 2, 19, 3; 9, 12, 1:

    quā de Buthrotiis, quā de Bruto,

    id. ib. 15, 18, 2:

    quā falsa, quā vera,

    Liv. 2, 45 et saep.:

    quā feminae, quā viri,

    Plin. Ep. 6, 33, 4.—
    B.
    As far as, in so far as (mostly post - Aug.):

    statui non ultra attingere externa, nisi quā Romanis cohaerent rebus,

    Liv. 39, 48:

    Aegyptii ignem vocant masculum, quā ardet flamma, et feminam, quā lucet innoxius tactu,

    Sen. Q. N. 3, 12, 2:

    assumere in causam naturas eorum, quā competent, aut mitigare, quā repugnabunt, oportebit,

    Quint. 4, 1, 17; Tac. A. 6, 10; cf.:

    in praesentia non quā filius alicujus, sed quā homo, aestimatur,

    Dig. 35, 2, 63.—
    C.
    In what manner, how, by what method; to what degree or extent:

    quominus ei liceat eādem illā facultate et copiā vagari, quā velit,

    Cic. de Or. 1, 16, 70:

    numquid tute prospexti tibi, Quid fieret? quā fieret?

    Ter. Ad. 4, 5, 56 (id est: quā ratione, quo modo fieret, Don.); cf. id. ib. 4, 4, 18:

    quā facere id possis, nostram nunc accipe mentem,

    Verg. A. 1,676:

    coëant in foedera dextrae, Quā datur,

    Verg. A. 11, 293 Forbig. ad loc.: ante praedico, M. Antonium delectus, quā possit, habiturum, in whatever manner, Cic. Phil. 6, 3, 5:

    veterem tutare sodalem, Quā licet,

    Ov. P. 2, 4, 33:

    quā licet et possum, luctor celare furorem,

    id. H. 15 (16), 235:

    quā populus laboret,

    Hor. C. 3, 8, 25.

    Lewis & Short latin dictionary > qua

  • 2 quī

        quī quae, quod, gen. cuius (old, quoius), dat. cui (old, quoi), abl. quō, quā (with cum, m. quīcum or quōcum, rarely cum quō; f quācum, rarely quīcum), plur. quibus or quīs (with cum, usu. quibuscum), pron.    [2 CA-].    I. Interrog, who? which? what? what kind of a? (mostly adj.; as subst., qui asks the nature or character, quis the name): Ubi alii? Sa. qui malum alii? T.: Th. Quis fuit igitur? Py. Iste Chaerea. Th. Qui Chaerea? what Chaerea? T.: qui locus est: qui tantus fuit labor?: rogitat, qui vir esset, L.: scire, qui sit rei p. status, what is the state of the country: quae cura boum, qui cultus habendo Sit pecori canere, V.: incerti quae pars sequenda esset, which side to take, L.—As subst: nescimus qui sis: nec qui poterentur, satis discerni poterat, L.: qui ille concessus! what an assembly!    II. Relat. (with a subst. or pron. as antecedent), who, which: habebat ducem, quīcum quidvis rectissime facere posset: ille vir, cui patriae salus dulcior fuit: haec, quae audistis: quod ego fui, id tu hodie es, L.: coloniam, quam Fregellas appellent, L.—The subst. is often attracted to the relat. clause, esp. when a pron dem. follows: quae res neque consilium... Habet, eam regere non potes, T.: ad quas res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus: quae augustissima vestis est, eā vestiti, L.: alii, quorum comoedia prisca virorum est, H.: si id te mordet, sumptum filii Quem faciunt, T.: Urbem quam statuo, vestra est, V.—The antecedent is sometimes repeated with the relat.: erant itinera duo, quibus itineribus, etc., Cs.: si quod tempus accidisset, quo tempore requirerent, etc.—The antecedent is often omitted: quicum res tibist, peregrinus est, T.: fecit quod Siculi non audebant: o beati, Quīs ante ora patrum... Contigit, etc., V.—An antecedent in apposition is regularly attracted to the relat. clause: Tolosatium fines, quae civitas est in provincia, Cs.: Amanus, qui mons erat hostium plenus.—So in relat. clauses giving a personal characteristic as a reason: copiam verborum, quae vestra prudentia est, perspexistis, with your usual intelligence: utrum admonitus, an, quā est ipse sagacitate, sine duce ullo, i. e. by his own peculiar instinct.—A verb of which the relat. is subject takes the person of the antecedent: ego enim is sum, qui nihil fecerim: neque enim tu is es qui, qui sis, nescias: vidistis in vincula duci eum, qui a vobis vincula depuleram, L.: Themistocles veni ad te, qui intuli, etc., N.—With ellips. of verb: et, quem ei visum esset (sc. facere), fecisset heredem: ad haec, quae visum est, Caesar respondit, Cs.: hostiaeque maiores, quibus editum est diis, caesae, L.—In comparative clauses with sup: sit pro praetore eo iure quo qui optimo (i. e. quo is est, qui optimo iure est): legioni ita darent, ut quibus militibus amplissime dati essent: provincia, ut quae maxime omnium, belli avida, L.—By attraction, in the case of the antecedent (Greek constr.): nos tamen hoc confirmamus illo augurio, quo diximus: sexcentae eius generis, cuius supra demonstravimus, naves, Cs.: notante Iudice quo nosti populo, H.: natus est patre, quo diximus, N.: cum quibus ante dictum est copiis, L.—In the gender and number of a subst predic.: Belgae, quam tertiam esse Galliae partem dixeramus, Cs.: carcer ille, quae lautumiae vocantur: leges, quae fons est iuris, L.—In the gender and number of an antecedent not expressed: vicinitas, Quod ego in propinquā parte amicitiae puto, T.: laudare fortunas meas, Qui gnatum haberem, T.: quod monstrum vidimus, qui cum reo transigat?: servitia repudiabat, cuius magnae copiae, etc., S.—One relat. in place of two in different cases: quem neque pudet Quicquam, nec metuit quemquam (i. e. et qui non), T.: omnia quae amisi aut advorsa facta sunt, S.: qui iam fatetur... et non timeo (sc. quem): tyrannus, quem pertulit civitas paretque mortuo.—Implying a restriction, who indeed, as far as, all that: omnium eloquentissimi, quos ego audierim: antiquissimi sunt, quorum quidem scripta constent: Catonem vero quis nostrorum oratorum, qui quidem nunc sunt, legit?— Sing n., what, as far as, as much as, to the extent that: quod potero, adiutabo, T.: cura, quod potes, ut valeas: quod ad me attinet, as far as depends on me: quod ad Pomponiam, scribas velim, etc. (sc. attinet), as respects Pomponia.—Implying a purpose: equitatum praemisit, qui viderent, to see, Cs.: qui eripiunt aliis, quod aliis largiantur, in order to bestow it: sibi urbem delegerat, quam haberet adiutricem: milites conduci, qui in Hispaniam traicerentur, L.—Implying a reason: Miseret tui me, qui hominem facias inimicum tibi, I am sorry for you, that you incur, etc., T.: Tarquinio quid impudentius, qui bellum gereret, etc.: at Cotta, qui cogitasset haec posse accidere... nullā in re deerat, Cs.: barbari dissipati, quibus nec certa imperia... essent, vertunt, etc., L.: Heu me miserum, qui spectavi, etc., T.—Implying a concession: rogitas? qui tam audacis facinoris mihi conscius sis? although you are, T.: hi exercitu luxuriem obiciebant, cui omnia defuissent, Cs.: quis est, qui Fabricii, Curii non memoriam usurpet, quos numquam viderit?: Rogitas? qui adduxti, etc., T.— Implying a result (qui consecutive): sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis, alone has power to drive: secutae sunt tempestates, quae nostros in castris continerent, Cs.: leniore sono uti, et qui illum impetum oratoris non habeat: haud parva res, sed quae patriciis potestatem auferret, L.—Esp., after a demonstr. pron., adj. or adv.: non sum ego is consul, qui arbitrer, etc., such a consul, as to suppose: neque tu is es, qui nescias, etc., no such man, as to be ignorant, etc.: nomen legati eius modi esse debet, quod inter hostium tela incolume versetur.—With quam, after a comp: non longius hostes aberant, quam quo telum adici posset (i. e. quam ut eo), Cs.: maiores arbores caedebant, quam quas ferre miles posset, L.—After an adj. of fitness: (Rufum) idoneum iudicaverat, quem mitteret, a fit person to send, Cs.: nulla videbatur aptior persona, quae loqueretur.—After a verb with indef subj. or obj. (described by the relat. clause): sunt qui mirentur, there are some, who, etc.: erunt qui audaciam eius reprehendant: si quis est, qui putet: ut invenirentur qui proficiscerentur: qui se ultro mo<*>ti offerant, facilius reperiuntur, quam qui dolorem patienter ferant, Cs.: haec habui, de amicitiā quae dicerem, had this to say: te unum habeo, quem dignum regno iudicem, L.: Nemost, quem ego magis cuperem videre, T.: nullum est animal, quod habeat, etc.—Where the relat. clause is conceived as a particular fact, it may take the indic: sunt bestiae quaedam, in quibus inest, etc. (i. e. in quibusdam bestiis inest, etc.): sunt, qui eorum sectam sequuntur, i. e. they have followers: Sunt quos... iuvat, H.: Sunt, qui non habeant, est qui non curat habere, some (in gen.)... one (in particular), H.—In place of a pron demonstr. and conj: res loquitur ipsa, quae semper valet plurimum, and it, etc.: ratio docet esse deos; quo concesso, confitendum est, etc., and if this is granted: centuriones hostīs vocare coeperunt; quorum progredi ausus est nemo, but no one of them, Cs.: perutiles libri sunt; quos legite, quaeso, therefore read them.    III. Indef, whoever, any one who, all that, anything that: qui est homo tolerabilis, Scortari nolunt, T.: quae res... post eum quae essent, tuta reddebat, all that was in his rear, Cs.: facilius quod stulte dixeris reprehendere... possunt: virgis caesi, qui ad nomina non respondissent, L.— Any one, any ; with si, num, ne ; see 2 quis.
    * * *
    I
    how?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever price
    II
    qua (quae), quod (qua/-quae P N) PRON ADJECT
    any; anyone/anything, any such; unspecified some; (after si/sin/sive/ne)
    III
    quae, quod (quae P N) PRON REL
    who; that; which, what; of which kind/drgree; person/thing/time/point that
    IV
    quae, quod (quae P N) PRON INTERR
    who/what/which?, what/which one/man/person/thing? what kind/type of?

    Latin-English dictionary > quī

  • 3 quī

        quī adv.    [old abl. of 1 qui].— Interrog, in what manner? how? whereby? by what means? why?: Qui scis? T.: Qui potui melius? T.: deum nisi sempiternum intellegere qui possumus?: deus falli qui potuit?: inimicus non esse qui potest?: Qui fit, Maecenas, ut, etc., H.: qui istuc credam ita esse, mihi dici velim, T.: quaero qui scias: neque videre, qui conveniat, L.— Relat., wherewith, whereby, wherefrom, how: multa concurrunt simul, Qui coniecturam hanc facio, T.: in tantā paupertate decessit, ut qui efferretur, vix reliquerit, enough to bury him, N.: Facite, fingite, invenite, efficite, qui detur tibi; Ego id agam, mihi qui ne detur, in order that, T.— Indef, somehow, in some way: qui illum di omnes perduint, T.: qui illi di irati!
    * * *
    I
    how?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever price
    II
    qua (quae), quod (qua/-quae P N) PRON ADJECT
    any; anyone/anything, any such; unspecified some; (after si/sin/sive/ne)
    III
    quae, quod (quae P N) PRON REL
    who; that; which, what; of which kind/drgree; person/thing/time/point that
    IV
    quae, quod (quae P N) PRON INTERR
    who/what/which?, what/which one/man/person/thing? what kind/type of?

    Latin-English dictionary > quī

  • 4 qui

    here
    qui vicino near here
    fin qui up to here
    passa di qui! come this way!
    voglio uscire di qui I want to get out of here
    di qui a un mese a month from now, in a month's time
    * * *
    qui avv.
    1 ( in questo luogo) here [cfr. qua ]: qui non c'è nessuno, there's no one here; fa molto caldo qui, it's hot here; erano qui un attimo fa, they were here a moment ago; sarà qui a momenti, he'll be here any moment; portalo qui, bring it here; guardate qui, look here; fermati, vieni qui, stop, come here; resta qui dove sei, stay here where you are; abito qui da anni, I've lived here for years; l'ho trovato proprio qui, I found it right here; ho male qui, it hurts here; vieni qui in salotto, come here to the sitting room; mettetelo qui nell'angolo, put it here in the corner; da qui alla stazione ci sono dieci minuti di strada, it takes ten minutes to get from here to the station; non ti sento da qui, I can't hear you from here; sono andati su di qui, they went up here; esci subito di qui!, get out of here at once! // qui dentro, fuori, in, out here // qui dirimpetto, right opposite // qui sotto, sopra, down, up here // qui vicino, near here // fin qui, up to here, up to this point; so far (anche fig.): siamo venuti fin qui a piedi, we walked up to here (o up to this point); e fin qui non posso dargli torto, I can't blame him up to this point; e fin qui tutto bene, so far so good // di qui, ( da questo luogo) from here; ( da queste parti) by here; round here; hereabouts; ( in questa direzione) this way; ( da questo lato) on this side // è gente di qui, they're locals; non è di qui, he's a stranger here
    2 ( in espressioni di tempo): di qui in avanti, from now on (letter. henceforth); di qui a un anno, a year from now (letter. hence); di qui a otto giorni, a week today; fin qui ho taciuto, ma ora è venuto il momento di parlare, I have kept silent so far (o up to now), but the time has come for me to speak
    3 (fig.) ( a questo punto, in questo caso): qui le cose si mettono male, things are starting to look bad; qui comincia il bello, here's the funny part; qui hai torto, you're wrong in this case; qui ci vuole una radiografia, what's needed now is an X-ray; è stata una ragazzata, e tutto finisce qui, it was just an escapade, and there's an end to it; ma non finisce qui, but that isn't the end of it; è tutto qui il problema?, is that all it is? // di qui deriva che..., hence it follows that...
    4 ( con uso rafforzativo o enfatico): eccomi, eccolo qui, here I am, here he is; date qui, give it here; prendi qui, take this; senti un po' qui, just listen here; chi è questo tipo qui?, who's this fellow?; quel cacciavite non va bene, prendi questo qui, that screwdriver is no use, take this one; ecco qui che bel guaio hai combinato!, just look what a mess you've caused!; ma guarda qui che cosa doveva capitare!, just look what's happened!; qui ti voglio!, now you are asking!; è qui che hai torto!, that's where you're wrong!
    5 (comm., spec. nel linguaggio burocratico) herewith: qui accluso, we herewith enclose (o please find enclosed).
    * * *
    [kwi]

    qui Sandra Seitan, da Tokyo, a voi Roma — this is Sandra Seitan in Tokyo, back to you in Rome

    e io sono qui ad aspettare — and here I am, waiting

    qui dentro, sopra — in here, up here

    qui sotto — under here; (in testo) here below

    qui intorno — around here, hereabouts

    eccomi qui!here I am! (rafforzativo)

    non sono potuto venire, tutto qui! — I couldn't come, that's all!

    qui viene il bello — now comes the best of it; (in questo frangente)

    qui ci vuole molta calma — here we have to be calm; (finora)

    fin qui — so far, up to here, until now

    di qui in avanti (di spazio) from here on(wards); (di tempo) from now on(wards)

    * * *
    qui
    /kwi/
     1 (stato e moto) here; qui Sandra Seitan, da Tokyo, a voi Roma this is Sandra Seitan in Tokyo, back to you in Rome; e io sono qui ad aspettare and here I am, waiting; è qui che this is where; qui e là here and there; qui dentro, sopra in here, up here; qui sotto under here; (in testo) here below; qui intorno around here, hereabouts; eccomi qui! here I am! (rafforzativo) chi è questo qui? who's this one here? ecco qui i tuoi soldi! here is your money! guarda qui che confusione! look what a mess! tieni qui! here (you are)! tutto qui? will that be all? il problema è tutto qui that's the whole point of the matter; non sono potuto venire, tutto qui! I couldn't come, that's all!
     2 (a questo punto) fermiamoci qui let's stop here; qui scoppiò in lacrime at this point she burst into tears; qui viene il bello now comes the best of it; (in questo frangente) qui ci vuole molta calma here we have to be calm; (finora) fin qui so far, up to here, until now
     3 di qui fuori di qui! get out of here! (per) di qui this way; la gente di qui the people from around here; di qui in avanti (di spazio) from here on(wards); (di tempo) from now on(wards); di qui a poco before long; di qui a una settimana one week from now.

    Dizionario Italiano-Inglese > qui

  • 5 qui

    1.
    qui, quae, quod (old forms: nom. quei; gen. quojus; dat. quoi, and in inscrr. QVOEI, QVOIEI, and QVEI; abl. qui; plur. ques or queis; fem. QVAI; neutr. qua; dat. and abl. queis and quĭs.—Joined with cum: quocum, quācum, quicum, quibuscum;

    rarely cum quo,

    Liv. 7, 33:

    cum quibus,

    id. 4, 5. — Placed also before other prepositions: quas contra, quem propter, etc.; v. h. praepp.), pron.
    I.
    Interrog., who? which? what? what kind or sort of a? (adjectively; while quis, quid is used substantively; qui, of persons, asks for the character, quis usu. for the name).
    A.
    In direct questions: quae haec daps est? qui festus dies? what sort of a feast? what kind of a festival? Liv. And. ap. Prisc. p. 752 P. (a transl. of Hom. Od. 1, 225: tis daïs, tis de homilos hod epleto; cf. Herm. Doctr. Metr. p. 619): Th. Quis fuit igitur? Py. Iste Chaerea. Th. Qui Chaerea? what Chærea? Ter. Eun. 5, 1, 8:

    qui color, nitor, vestitus?

    id. ib. 2, 2, 11:

    qui cantus dulcior inveniri potest? quod carmen aptius? qui actor in imitandā veritate jucundior?

    Cic. de Or. 2, 8, 34:

    virgo, quae patria est tua?

    Plaut. Pers. 4, 4, 88:

    occiso Sex. Roscio, qui primus Ameriam nuntiat?

    what sort of a person? Cic. Rosc. Am. 34, 96.—
    B.
    In indirect discourse:

    scribis te velle scire, qui sit rei publicae status,

    what is the state of the country, Cic. Fam. 1, 7, 10:

    quae cura boum, qui cultus habendo Sit pecori... Hinc canere incipiam,

    Verg. G. 1, 3:

    iste deus qui sit da, Tityre, nobis,

    id. E. 1, 18; 2, 19; 3, 8; id. A. 3, 608:

    nescimus qui sis,

    Cic. Div. in Caecil. 6, 20:

    qui sit, qui socium fraudarit, consideremus,

    id. Rosc. Com. 6, 17.—
    II.
    Rel., who, which, what, that, referring to a substantive or pronoun as antecedent.
    A.
    As a simple rel.
    1.
    With antecedent expressed:

    habebat ducem Gabinium, quīcum quidvis rectissime facere posset,

    Cic. Phil. 2, 19, 48:

    ille vir, cui patriae salus dulcior fuit,

    id. Balb. 5, 11:

    vir acer, cui, etc.,

    id. Brut. 35, 135:

    vir optimus, qui, etc.,

    id. Fam. 14, 4, 2:

    Priscus, vir cujus, etc.,

    Liv. 4, 46, 10; 23, 7, 4:

    quod ego fui ad Trasimenum, id tu hodie es,

    id. 30, 30, 12:

    collaria, quae vocantur maelium,

    Varr. R. R. 2, 9, 15:

    coloniam, quam Fregellas appellent,

    Liv. 8, 23:

    sucus, quem opobalsamum vocant,

    Plin. 12, 25, 54, § 116:

    sidere, quod Caniculam appellavimus,

    id. 18, 28, 68, § 272. —
    2.
    With pronom. antecedent understood: QVI IN IVS VOCABIT, IVMENTVM DATO, Lex XII. Tabularum: SI ADORAT FVRTO, QVOD NEC MANIFESTVM ESCIT, ib. tab. 2, 1. 8:

    novistine hominem? ridicule rogitas, quīcum una cibum capere soleo,

    Plaut. Trin. 4, 2, 60:

    beati, quīs contigit, etc.,

    Verg. A. 1, 95:

    fac, qui ego sum, esse te,

    Cic. Fam. 7, 23, 1. —
    3.
    The rel. freq. agrees with the foll. word:

    est locus in carcere, quod Tullianum appellatur,

    Sall. C. 55, 3:

    ealoca, quae Numidia appellatur,

    id. J. 18, 11:

    exstat ejus peroratio, qui epilogus dicitur,

    Cic. Brut. 33, 127:

    justa gloria, qui est fructus virtutis,

    id. Pis. 24, 57:

    domicilia conjuncta, quas urbes dicimus,

    id. Sest. 42, 91. —
    4.
    Sometimes it agrees with the logical, not the grammatical antecedent:

    ne tu me arbitrare beluam, qui non novisse possim, quīcum aetatem exegerim,

    Plaut. Trin. 4, 2, 112:

    ubi est scelus qui me perdidit?

    Ter. And. 3, 5, 1:

    hoc libro circumcisis rebus, quae non arbitror pertinere ad agriculturam,

    Varr. R. R. 1, 1, 11:

    abundantia earum rerum, quae prima mortales ducunt,

    Sall. J. 41, 1; Cic. Fam. 2, 8, 2:

    illa furia muliebrium relligionum, qui, etc.,

    id. ib. 1, 9, 15: alteram alam mittit, qui satagentibus occurrerent, Auct. B. Afr. 78. —
    5.
    Relating to a remote subject:

    annis ferme DX post Romam conditam Livius fabulam dedit... anno ante natum Ennium: qui (sc. Livius) fuit major natu quam Plautus et Naevius,

    Cic. Tusc. 1, 1, 3; v. the commentators ad loc.; Liv. 21, 26, 2; 31, 38, 10; 37, 14, 2; cf. Krehl ad Prisc. 2, 9, § 48, p. 91.—
    6.
    The antecedent is sometimes repeated after the rel.:

    erant itinera duo, quibus itineribus, etc.,

    Caes. B. G. 1, 6. —
    7.
    In a question, with ne affixed: sed ubi Artotrogus hic est? Art. Stat propter virum fortem... Mil. Quemne ego servavi in campis Curculioniis? whom I saved? Plaut. Mil. 1, 1, 9:

    quemne ego vidi?

    whom I saw? Ter. And. 4, 4, 29.—
    B.
    With an accessory signif., causal or final, joined to the subj.
    1.
    As, because, seeing that, since:

    Actio maluimus iter facere pedibus, qui incommodissime navigassemus,

    Cic. Att. 5, 9, 1:

    hospes, qui nihil suspicaretur,

    id. Verr. 2, 1, 25, § 64;

    ingrata es, ore quae caput nostro Incolume abstuleris,

    Phaedr. 1, 8, 11.—
    2.
    Qui, with the subj., also follows dignus, indignus, aptus, idoneus, etc., answering the question, to or for what? dignus est, qui imperet, i. e. to, Cic. Leg. 3, 2, 5:

    dignum esse dicunt, quīcum in tenebris mices,

    id. Off. 3, 19, 77:

    socios haud indignos judicas, quos in fidem receptos tuearis,

    Liv. 23, 43:

    idoneus nemo fuit quem imitarere,

    Cic. Verr. 2, 3, 16, § 41.—
    3.
    Also after demonstrr. or clauses expressing or implying a quality or degree which is defined or explained in the rel.-clause:

    qui potest temperantiam laudare is, qui ponat summum bonum in voluptate?

    Cic. Off. 3, 33, 117:

    nullo modo videre potest quicquam esse utile, quod non honestum sit,

    id. ib. 3, 19, 77:

    non sumus ii, quibus nihil verum esse videatur,

    id. N. D. 1, 5, 12:

    nunc dicis aliquid quod ad rem pertineat,

    id. Rosc. Am. 18, 52:

    quis potest esse tam mente captus, qui neget?

    as that, that, to, id. Cat. 3, 9.—
    4.
    To express a purpose, design, in order that, to:

    sunt autem multi, qui eripiunt aliis, quod aliis largiantur,

    Cic. Off. 1, 14, 43:

    Caesar equitatum praemisit, qui viderent,

    Caes. B. G. 1, 15:

    domi creant decem praetores, qui exercitui praeessent,

    Nep. Milt. 1, 4. —
    C.
    The rel. serves as a connective, instead of is, ea, id, with a conj.:

    res loquitur ipsa, quae semper valet plurimum,

    and this, Cic. Mil. 20, 53:

    ratio docet esse deos, quo concesso, confitendum est, etc.,

    id. N. D. 2, 30, 75.—
    D.
    The rel. sometimes means, by virtue of, according to, such:

    quae tua natura est,

    according to your disposition, Cic. Fam. 13, 78, 2:

    qui meus amor in te est,

    such is my love, id. ib. 7, 2, 1.—
    E.
    In neutr. sing.
    a.
    Quod signifies,
    1.
    As much as, as far as, what, = quantum:

    adjutabo quod potero,

    Ter. Heaut. 3, 1, 7:

    cura, quod potes, ut valeas,

    Cic. Fam. 14, 4, 6:

    quae tibi mandavi, velim ut cures, quod sine molestiā tuā facere poteris,

    id. Att. 1, 5, 7:

    tu tamen, quod poteris, nos consiliis juvabis,

    id. ib. 10, 2, 2; 11, 2, 2; 11, 12, 4; id. Fam. 3, 2, 2:

    nihil cuiquam, quod suum dici vellet,

    id. Verr. 2, 4, 16, § 36:

    (Epicurus) se unus, quod sciam, sapientem profiteri est ausus,

    id. Fin. 2, 3, 7:

    quod tuo commodo fiat,

    id. Fam 4, 2, 4: quod litteris exstet, [p. 1511] id. Tusc. 1, 16, 38:

    quod sciam,

    Plaut. Ps. 4, 6, 14:

    quod ad me attinet,

    as far as depends on me, for my part, Cic. Rosc. Am. 42, 122.— With ellips. of attinet: quod ad Caesarem crebri et non belli de eo rumores, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 4; Cic. Q. Fr. 3, 1, 3, § 7; Varr. L. L. 5, § 57 Müll.—With gen.:

    quod operae,

    so much trouble, Cic. Off. 1, 6, 19:

    quod aeris,

    Liv. 8, 20. —
    2.
    Wherein:

    si quid est, Quod mea opera opus sit vobis,

    Ter. And. 4, 3, 23.—
    b.
    Quo, abl. neutr., with compp. (with or without hoc, eo, or tanto): quo... eo, by how much, by so much, the... the:

    quo difficilius, hoc praeclarius,

    Cic. Off. 1, 19, 64.—
    III.
    Indef., any one, any; with si, num, ne, v. quis:

    quaeritur, num quod officium aliud alio majus sit,

    Cic. Off. 1, 3, 7:

    si qui graviore vulnere accepto equo deciderat,

    Caes. B. G. 1, 48:

    nisi si qui publice ad eam rem constitutus esset,

    Cic. Leg. 2, 26, 65:

    (BACANALIA) SEI QVA SVNT, S. C. de Bacchan.: ne qui forte putet,

    Cic. de Or. 1, 2, 8.
    2.
    quī, adv. interrog., rel. and indef. [old abl. of 1. qui].
    I.
    Interrog., in what manner? how? whereby? by what means? why?
    A.
    In direct questions:

    quī minus eadem histrioni sit lex quae summo viro?

    Plaut. Am. prol. 76:

    Quī, amabo?

    id. Bacch. 1, 1, 19:

    quī scire possum?

    id. ib. 2, 2, 13:

    Quī in mentem venit tibi istuc facinus facere?

    id. ib. 4, 4, 31:

    Quī non?

    id. ib. 5, 2, 44:

    quī vero dupliciter?

    id. Mil. 2, 3, 25:

    quī vero?

    id. Merc. 2, 3, 60:

    quī scis?

    Ter. And. 2, 1, 2:

    quī istuc facere potuit?

    id. Eun. 4, 3, 15:

    quī potui melius?

    id. Ad. 2, 2, 7:

    sed nos deum nisi sempiternum intellegere quī possumus?

    Cic. N. D. 1, 10, 25:

    quī potest esse in ejusmodi trunco sapientia?

    id. ib. 1, 30, 84:

    quī potest?

    id. Ac. 2, 31, 100:

    quī ego minus in Africam traicerem,

    Liv. 28, 43, 18.—
    B.
    In indirect questions:

    nimis demiror, quī illaec me donatum esse aureā paterā sciat,

    Plaut. Am. 2, 2, 133:

    quī istuc credam ita esse, mihi dici velim,

    Ter. Phorm. 5, 6, 15:

    nec quī hoc mihi eveniat scio,

    id. Hec. 2, 3, 6:

    neque videre, quī conveniat,

    Liv. 42, 50. —
    C.
    In curses (cf. Gr. pôs, and Lat. utinam), how, would that, if but: quī illum di deaeque magno mactassint malo, Enn. ap. Non. 342, 14 (Trag. Rel. v. 377 Vahl.):

    quī te Juppiter dique omnes perduint!

    Plaut. Men. 5, 5, 31:

    quī istum di perdant!

    id. Trin. 4, 2, 78:

    quī te di omnes perdant!

    id. ib. 4, 2, 155; Ter. Phorm. 1, 2, 73.—Ellipt.:

    quī illi di irati!

    Cic. Att. 4, 7, 1.—
    II.
    Rel., wherewith, whereby, wherefrom, how (referring to all genders and both numbers).
    1.
    In gen.: date ferrum, quī me animā privem, Enn. ap. Non. p. 474, 30 (Trag. Rel. v. 233 Vahl.):

    patera, quī Pterela potitare rex est solitus,

    Plaut. Am. 1, 1, 104; 1, 3, 37:

    sucophantia, quī admutiletur miles,

    id. Mil. 3, 1, 172; id. Capt. 1, 1, 33; 3, 4, 24:

    mihi dari... vehicla quī vehar,

    id. Aul. 3, 5, 28:

    multa concurrunt simul, Quī conjecturam hanc facio,

    Ter. And. 3, 2, 32:

    in tantā paupertate decessit, ut quī efferretur, vix reliquerit,

    Nep. Arist. 3, 2.—
    2.
    Esp., of price, at what price, for how much, = quanti:

    indica minumo daturus quī sis, quī duci queat,

    Plaut. Pers. 4, 4, 41:

    quī datur, tanti indica,

    id. ib. 4, 4, 109:

    ut quantum possit quīque liceat veneant,

    id. Men. 3, 3, 25.—
    B.
    Transf., that, in order that: Ca. Restim volo mihi emere. Ps. Quam ob rem? Ca. Quī me faciam pensilem, Plaut. Ps. 1, 1, 87:

    ut det, quī fiamus liberi,

    id. Aul. 2, 4, 31:

    facite, fingite, invenite, efficite, quī detur tibi: Ego id agam, mihi quī ne detur,

    Ter. And. 2, 1, 34 sq. —
    C.
    Indef. (only with particles of emphasis and assurance; cf. Gr. pôs, and v. Fleck. Krit. Misc. p. 28; Lorenz ad Plaut. Most. 811; Brix ad Plaut. Capt. 550), in some way, somehow, surely (ante-class.); with hercle:

    hercle quī, ut tu praedicas, Cavendumst me aps te irato,

    Plaut. Ps. 1, 5, 58:

    hercle quī multo improbiores sunt, quam a primo credidi,

    id. Most. 3, 2, 139:

    hercle quī aequom postulabat senex,

    id. Stich. 4, 1, 53; id. Men. 2, 3, 74.—With edepol:

    edepol quī te de isto multi cupiunt nunc mentirier,

    Plaut. Mil. 3, 1, 184:

    edepol quī quom hanc magis contemplo, magis placet,

    id. Pers. 4, 4, 15; id. Am. 2, 2, 144.—With at (cf. atquī), and yet, but somehow: Gr. Non audio. Tr. At pol quī audies, Plaut. Rud. 4, 3, 9; id. Am. 2, 2, 73.— With quippe: horum tibi istic nihil eveniet, quippe quī ubi quod subripias nihil est, Plaut. Aul. 2, 5, 22:

    ea nimiast ratio, quippe quī certo scio, etc.,

    id. Truc. 1, 1, 49:

    quippe quī Magnarum saepe id remedium aegritudinumst,

    Ter. Heaut. 3, 2, 27.—With ut:

    an id est sapere, ut quī beneficium a benevolente repudies?

    Plaut. Trin. 3, 2, 11:

    et eum morbum mi esse, ut quī med opus sit insputarier?

    id. Capt. 3, 4, 21; id. Bacch. 2, 3, 49.

    Lewis & Short latin dictionary > qui

  • 6 questo

    1. adj this, pl these
    quest'oggi today
    2. pron this (one), pl these (ones)
    questo qui this one here
    con questo with that
    per questo for that reason
    quest'oggi today
    questa poi! well I'm blowed!
    ci mancherebbe anche questa! that's all we'd need!
    questa non me l'aspettavo I wasn't expecting this
    * * *
    questo agg.dimostr.
    1 this; pl. these: questo ragazzo, this boy; queste ragazze, these girls; è nuova questa macchina?, is this car new?; questi fiori sono per lei, these flowers are for you; passate da questa parte, come this way; questa storia deve finire, this business has got to end; questo mio amico, this friend of mine; dove mettiamo quest'altro quadro?, where shall we put this other picture? // in, a questo modo, this way, so // l'ho visto con questi occhi, I saw it with my own eyes // quest'ultimo ultimo
    2 ( riferito a tempo passato) last; this: le vicende di questi venti anni, the events of the last twenty years; questa notte ha nevicato, it snowed last night (o in the night); l'ho visto questa mattina, I saw him this morning
    3 ( riferito a tempo presente o futuro) this: non l'ho ancora visto questa mattina, I haven't seen him this morning yet; ha telefonato già due volte questa settimana, he's already phoned twice this week; ci vediamo uno di questi giorni, we'll see each other one of these days; vanno in montagna questo fine settimana, they are going to the mountains this weekend; dove passerete le ferie quest'estate?, where are you going for your holidays this summer?
    4 ( in espressioni ellittiche): questa è bella!, that's a good one!; questa non me l'aspettavo!, I didn't expect this!; sentite questa!, listen to this!
    pron.dimostr.
    1 this (one); pl. these: questo è il mio ufficio, this is my office; il mio posto è questo ( qui), this is my place; questa dev'essere la loro casa, this must be their house; le pratiche non sono in quel cassetto, sono in questo ( qui), the papers aren't in that drawer, they're in this one; queste sono le persone di cui ti avevo parlato, these are the people I told you about; sono questi i tuoi amici?, are these you friends?; potrei vedere qualche altra cravatta? Non mi piace nessuna di queste, Could I see some other ties? I don't like any of these; ''Quale abito scegli?'' ''Scelgo questo'', ''Which dress are you going to have?'' ''I'll have this one'' // lo va dicendo a questo e a quello, she goes around telling everybody
    2 ( con valore di egli) he; ( ella) she; ( essi, esse) they: l'hanno richiamato più volte, ma questo non vuole sentir ragioni, he's been reprimanded several times, but he won't listen to reason; allora mi sono rivolto ai vigili, e questi hanno provveduto, so I went to the police and they dealt with it
    3 ( con valore di ciò) that, this: ti ha detto proprio questo?, is that (exactly) what he said to you?; questo è quanto mi ha riferito, that's what he told me; in questo non siamo d'accordo, we don't see eye to eye on this; tutto questo è sbagliato, this is all wrong; per questo ho rifiutato, that's why I refused; lo rielessero, e questo fu un errore, they re-elected him. This was a mistake // questo e altro, all this, and more // questo mai e poi mai!, not on your life! // o questo poi!, go on! // parlare di questo e di quello, to talk about this and that (o about this, that and the other) // questo è quanto!, that's all! // e con questo ti saluto, and with that I leave you // guadagna 2.000 euro al mese, ma, con tutto questo, i soldi gli bastano, he earns 2,000 euros a month, but he never has enough money even so // ho fatto un errore, e con questo?, e per questo?, I've made a mistake. So what?
    4 quello... questo, ( per indicare il primo e il secondo di cose o persone già menzionate) the former... the latter: John e Charles sono amici; quello è inglese, questo è americano, John and Charles are friends; the former is English, the latter (is) American; sono due famose cattedrali; quella è gotica, questa è romanica, they are two famous cathedrals; the former is Gothic, the latter (is) Romanesque.
    * * *
    ['kwesto] questo (-a)
    1. agg dimostr
    1) this, these pl

    ti piace questo maglione? — do you like this jumper?

    quest' oggi — nowadays, today

    2)

    (enfatico) con questo caldoin this heat

    2. pron dimostr
    1) this (one), these (ones) pl
    2) (egli) he, (ella) she, (essi, esse) they

    una tale occasione, e questi che fanno? - rifiutano — such a great opportunity, and what do they do? - they refuse

    3)

    questo... quello...(il primo... il secondo...) the former... the latter..., (l'uno... l'altro...) the one... the other...

    questi... quelli — some... others

    questi gridavano, quelli ridevano — some were shouting, others were laughing

    preferisci questo o quello? — do you prefer this one or that one?

    4)

    (fraseologia) e con questo? — so what?

    e con questo se n'è andato — and with that he left

    con tutto questo — in spite of this, despite all this

    è per questo che sono venuto — this is why I came

    questa poi! — I don't believe it!

    questo che è il colmo! — this is the limit!

    * * *
    ['kwesto] 1.
    f. questa ['kwesta], m.pl. questi ['kwesti], f.pl. queste ['kweste] aggettivo dimostrativo
    1) this, pl. these

    - a sera — this evening, tonight

    - a notte (scorsa) last night; (a venire) tonight

    2) (tale, simile)
    2.
    1) this (one), pl. these (ones)

    che cos'è, chi è questo? — what's, who's this?

    3) (ciò) this

    vorrei dirti questo... — this is what I wanted to tell you...

    detto questo,... — having said that o that said,...

    * * *
    questo
    /'kwesto/ f. questa /'kwesta/, m.pl. questi /'kwesti/, f.pl. queste /'kweste/
    \
    I agg.dimostr.
     
     1 this, pl. these; questo libro this book; - a casa this house; - i ragazzi e -e ragazze these boys and girls; quest'anno this year; - a mattina this morning; - a sera this evening, tonight; - a notte (scorsa) last night; (a venire) tonight; quest'oggi today; uno di -i giorni one of these days; questo lunedì this (coming) Monday; in -i giorni è piovuto molto it's been raining a lot these days
     2 (tale, simile) è meglio non uscire con questo freddo it's better not to go out in this cold
     3 (seguito da possessivo) questo tuo amico this friend of yours
     4 (con valore enfatico) l'ho visto con -i occhi! I've seen it with my own eyes!
    II pron.dimostr.
     1 this (one), pl. these (ones); che cos'è, chi è questo? what's, who's this? vuoi questo o quello? do you want this one or that one?
     2 (seguito da aggettivo qualificativo) quale vuoi? questo verde? which do you want? this green one?
     3 (ciò) this; questo è molto strano this is very strange; vorrei dirti questo... this is what I wanted to tell you...; detto questo,... having said that o that said,...; con questo concludo by saying this I conclude; e con questo? so what? questo è tutto that's all; in questo hai ragione in that way you're right; questo mai! never! questo sì che è un pensiero profondo! how profound! questo no! no way! absolutely not! per questo for this (reason); è per questo che è partito that's why he left
     4 (in espressioni ellittiche) -a è bella! that's a good one! I like that! ci mancava anche -a! that's all we needed! that's done it! senti -a! get this!
    \
    See also notes... (questo.pdf)

    Dizionario Italiano-Inglese > questo

  • 7 questo

    ['kwesto] questo (-a)
    1. agg dimostr
    1) this, these pl

    ti piace questo maglione? — do you like this jumper?

    quest' oggi — nowadays, today

    2)

    (enfatico) con questo caldoin this heat

    2. pron dimostr
    1) this (one), these (ones) pl
    2) (egli) he, (ella) she, (essi, esse) they

    una tale occasione, e questi che fanno? - rifiutano — such a great opportunity, and what do they do? - they refuse

    3)

    questo... quello...(il primo... il secondo...) the former... the latter..., (l'uno... l'altro...) the one... the other...

    questi... quelli — some... others

    questi gridavano, quelli ridevano — some were shouting, others were laughing

    preferisci questo o quello? — do you prefer this one or that one?

    4)

    (fraseologia) e con questo? — so what?

    e con questo se n'è andato — and with that he left

    con tutto questo — in spite of this, despite all this

    è per questo che sono venuto — this is why I came

    questa poi! — I don't believe it!

    questo che è il colmo! — this is the limit!

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > questo

  • 8 quīs

        quīs for quibus,    dat. and abl plur. of quis and qui.
    * * *
    I
    qua/quae, quid (qua/quae P N) PRON INDEF
    anyone/anybody/anything; whoever you pick; something (or other); any (NOM S)
    II
    quis, quid (quae P N) PRON INTERR
    who/what/which?, what/which one/man/person/thing? what kind/type of?

    Latin-English dictionary > quīs

  • 9 Pectuscum Palati

    Pectuscum Pălāti, a part of Rome:

    Pectuscum Palati dicta est ea regio Urbis, quam Romulus obversam posuit eā parte, in quā plurimum erat agri Romani ad mare versus, et qui (l. qua) mollissime adibatur Urbs, etc.,

    Fest. p. 213 Müll. [pectus, qs. breastwork ].

    Lewis & Short latin dictionary > Pectuscum Palati

  • 10 ecqua

    1.
    ecqui, ecquae, or ecqua (cf. Zumpt ad Cic. Verr. 2, 4, 11, § 25, and v. aliqui), ecquod ( gen. is not in use), pron. interr. adj. [ec, cf. ecce, and qui], Is there any one who? Any? in impassioned interrogation, i. q. num qui, quae (qua) quod.
    I.
    Prop. (with a subst.; class.):

    ecqui pudor est? ecquae religio, Verres? ecqui metus?

    Cic. Verr. 2, 4, 8; cf. id. Sest. 52.—In the fem.:

    ecquae,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 1; id. Stich. 2, 2, 42; Cic. Ac. 2, 26 fin.; id. Att. 8, 12, 4; Ov. H. 16, 341;

    but: ecqua,

    Plaut. Most. 3, 2, 83; id. Men. 1, 2, 86; id. Mil. 3, 1, 199; Ter. Eun. 3, 3, 15; Cic. Verr. 2, 1, 24 fin.; id. Att. 7, 8, 4; id. Inv. 2, 12 fin. (thrice); Verg. A. 3, 341 al.:

    rus Sunii ecquod haberem,

    Ter. Eun. 3, 3, 13; so,

    ecquod,

    Cic. Verr. 2, 3, 57; id. Inv. 2, 12 fin.; Liv. 1, 9; Ov. P. 3, 1, 3 al.:

    ecquem trapezitam,

    Plaut. Curc. 2, 3, 62; so,

    ecquem,

    id. Poen. 5, 2, 84; id. Rud. 1, 2, 37; 2, 2, 7 al.; Ter. Hec. 5, 3, 6; cf.

    ecquam,

    Plaut. Epid. 3, 4, 5; id. Mil. 3, 1, 187; id. Merc. 2, 3, 56 al.:

    ecquas,

    id. Ps. 1, 5, 69:

    ecqui silices,

    Ov. P. 4, 10, 3.—With suffixed nam:

    Ecquaenam origo,

    Lucr. 5, 1211:

    accessio,

    Cic. Fin. 4, 24, 67:

    ecquodnam curriculum,

    id. Brut. 6, 22:

    ecquonam modo, ecquonam loco,

    id. Part. 14.—
    * II.
    Without a subst.:

    quis cenā poscit? ecqui poscit prandio?

    Does any one bid a breakfast? Plaut. Stich. 1, 3, 69.
    2.
    ecqui, adv.; see the foll. art. II. B.

    Lewis & Short latin dictionary > ecqua

  • 11 ecquae

    1.
    ecqui, ecquae, or ecqua (cf. Zumpt ad Cic. Verr. 2, 4, 11, § 25, and v. aliqui), ecquod ( gen. is not in use), pron. interr. adj. [ec, cf. ecce, and qui], Is there any one who? Any? in impassioned interrogation, i. q. num qui, quae (qua) quod.
    I.
    Prop. (with a subst.; class.):

    ecqui pudor est? ecquae religio, Verres? ecqui metus?

    Cic. Verr. 2, 4, 8; cf. id. Sest. 52.—In the fem.:

    ecquae,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 1; id. Stich. 2, 2, 42; Cic. Ac. 2, 26 fin.; id. Att. 8, 12, 4; Ov. H. 16, 341;

    but: ecqua,

    Plaut. Most. 3, 2, 83; id. Men. 1, 2, 86; id. Mil. 3, 1, 199; Ter. Eun. 3, 3, 15; Cic. Verr. 2, 1, 24 fin.; id. Att. 7, 8, 4; id. Inv. 2, 12 fin. (thrice); Verg. A. 3, 341 al.:

    rus Sunii ecquod haberem,

    Ter. Eun. 3, 3, 13; so,

    ecquod,

    Cic. Verr. 2, 3, 57; id. Inv. 2, 12 fin.; Liv. 1, 9; Ov. P. 3, 1, 3 al.:

    ecquem trapezitam,

    Plaut. Curc. 2, 3, 62; so,

    ecquem,

    id. Poen. 5, 2, 84; id. Rud. 1, 2, 37; 2, 2, 7 al.; Ter. Hec. 5, 3, 6; cf.

    ecquam,

    Plaut. Epid. 3, 4, 5; id. Mil. 3, 1, 187; id. Merc. 2, 3, 56 al.:

    ecquas,

    id. Ps. 1, 5, 69:

    ecqui silices,

    Ov. P. 4, 10, 3.—With suffixed nam:

    Ecquaenam origo,

    Lucr. 5, 1211:

    accessio,

    Cic. Fin. 4, 24, 67:

    ecquodnam curriculum,

    id. Brut. 6, 22:

    ecquonam modo, ecquonam loco,

    id. Part. 14.—
    * II.
    Without a subst.:

    quis cenā poscit? ecqui poscit prandio?

    Does any one bid a breakfast? Plaut. Stich. 1, 3, 69.
    2.
    ecqui, adv.; see the foll. art. II. B.

    Lewis & Short latin dictionary > ecquae

  • 12 ecqui

    1.
    ecqui, ecquae, or ecqua (cf. Zumpt ad Cic. Verr. 2, 4, 11, § 25, and v. aliqui), ecquod ( gen. is not in use), pron. interr. adj. [ec, cf. ecce, and qui], Is there any one who? Any? in impassioned interrogation, i. q. num qui, quae (qua) quod.
    I.
    Prop. (with a subst.; class.):

    ecqui pudor est? ecquae religio, Verres? ecqui metus?

    Cic. Verr. 2, 4, 8; cf. id. Sest. 52.—In the fem.:

    ecquae,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 1; id. Stich. 2, 2, 42; Cic. Ac. 2, 26 fin.; id. Att. 8, 12, 4; Ov. H. 16, 341;

    but: ecqua,

    Plaut. Most. 3, 2, 83; id. Men. 1, 2, 86; id. Mil. 3, 1, 199; Ter. Eun. 3, 3, 15; Cic. Verr. 2, 1, 24 fin.; id. Att. 7, 8, 4; id. Inv. 2, 12 fin. (thrice); Verg. A. 3, 341 al.:

    rus Sunii ecquod haberem,

    Ter. Eun. 3, 3, 13; so,

    ecquod,

    Cic. Verr. 2, 3, 57; id. Inv. 2, 12 fin.; Liv. 1, 9; Ov. P. 3, 1, 3 al.:

    ecquem trapezitam,

    Plaut. Curc. 2, 3, 62; so,

    ecquem,

    id. Poen. 5, 2, 84; id. Rud. 1, 2, 37; 2, 2, 7 al.; Ter. Hec. 5, 3, 6; cf.

    ecquam,

    Plaut. Epid. 3, 4, 5; id. Mil. 3, 1, 187; id. Merc. 2, 3, 56 al.:

    ecquas,

    id. Ps. 1, 5, 69:

    ecqui silices,

    Ov. P. 4, 10, 3.—With suffixed nam:

    Ecquaenam origo,

    Lucr. 5, 1211:

    accessio,

    Cic. Fin. 4, 24, 67:

    ecquodnam curriculum,

    id. Brut. 6, 22:

    ecquonam modo, ecquonam loco,

    id. Part. 14.—
    * II.
    Without a subst.:

    quis cenā poscit? ecqui poscit prandio?

    Does any one bid a breakfast? Plaut. Stich. 1, 3, 69.
    2.
    ecqui, adv.; see the foll. art. II. B.

    Lewis & Short latin dictionary > ecqui

  • 13 ecquod

    1.
    ecqui, ecquae, or ecqua (cf. Zumpt ad Cic. Verr. 2, 4, 11, § 25, and v. aliqui), ecquod ( gen. is not in use), pron. interr. adj. [ec, cf. ecce, and qui], Is there any one who? Any? in impassioned interrogation, i. q. num qui, quae (qua) quod.
    I.
    Prop. (with a subst.; class.):

    ecqui pudor est? ecquae religio, Verres? ecqui metus?

    Cic. Verr. 2, 4, 8; cf. id. Sest. 52.—In the fem.:

    ecquae,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 1; id. Stich. 2, 2, 42; Cic. Ac. 2, 26 fin.; id. Att. 8, 12, 4; Ov. H. 16, 341;

    but: ecqua,

    Plaut. Most. 3, 2, 83; id. Men. 1, 2, 86; id. Mil. 3, 1, 199; Ter. Eun. 3, 3, 15; Cic. Verr. 2, 1, 24 fin.; id. Att. 7, 8, 4; id. Inv. 2, 12 fin. (thrice); Verg. A. 3, 341 al.:

    rus Sunii ecquod haberem,

    Ter. Eun. 3, 3, 13; so,

    ecquod,

    Cic. Verr. 2, 3, 57; id. Inv. 2, 12 fin.; Liv. 1, 9; Ov. P. 3, 1, 3 al.:

    ecquem trapezitam,

    Plaut. Curc. 2, 3, 62; so,

    ecquem,

    id. Poen. 5, 2, 84; id. Rud. 1, 2, 37; 2, 2, 7 al.; Ter. Hec. 5, 3, 6; cf.

    ecquam,

    Plaut. Epid. 3, 4, 5; id. Mil. 3, 1, 187; id. Merc. 2, 3, 56 al.:

    ecquas,

    id. Ps. 1, 5, 69:

    ecqui silices,

    Ov. P. 4, 10, 3.—With suffixed nam:

    Ecquaenam origo,

    Lucr. 5, 1211:

    accessio,

    Cic. Fin. 4, 24, 67:

    ecquodnam curriculum,

    id. Brut. 6, 22:

    ecquonam modo, ecquonam loco,

    id. Part. 14.—
    * II.
    Without a subst.:

    quis cenā poscit? ecqui poscit prandio?

    Does any one bid a breakfast? Plaut. Stich. 1, 3, 69.
    2.
    ecqui, adv.; see the foll. art. II. B.

    Lewis & Short latin dictionary > ecquod

  • 14 путаница

    confusion, qui pro qua

    Русско-Английский новый экономический словарь > путаница

  • 15 numquis

    num-quis ( nunqu-), qui, quae (qua), quod, pron. interrog. adj., usually written separate, num quis; v. num.

    Lewis & Short latin dictionary > numquis

  • 16 nunquis

    num-quis ( nunqu-), qui, quae (qua), quod, pron. interrog. adj., usually written separate, num quis; v. num.

    Lewis & Short latin dictionary > nunquis

  • 17 quadrupes

    quā̆drŭpēs ( quā̆drĭpes), pĕdis ( gen. plur. quadrupedium, Capitol. Ver. 5, 2), adj. [quattuor-pes], having four feet, going on four feet; esp.,
    A.
    Galloping (post-Aug.): ecus, Enn. ap. Gell. 18, 5, 4; cf. Macr. S. 6, 9, 10:

    equestri celeritate, quadrupedi cursu solum replaudens,

    App. M. 6, p. 185, 7.— Transf.:

    dum certum flectit in orbem Quadrupedis cursus,

    Ov. M. 6, 226.—
    B.
    Of persons, on all fours, creeping, going on hands and feet:

    atque audin? quadrupedem constringito,

    so that he can only move on all fours, Ter. And. 5, 2, 24:

    mox quadrupes (infans) rituque tulit sua membra ferarum,

    Ov. M. 15, 222:

    homines... bestiarum more quadrupedes coërcuit,

    Suet. Calig. 27; id. Ner.48.—
    II.
    Subst.: quā̆drŭpēs, ĕdis, m., f., and n., a quadruped, four-footed creature.
    A.
    Masc., mostly of beasts of draught or burden; v. Quint. 8, 6, 20:

    calcari quadrupedem agitabo advorsum clivum,

    Plaut. As. 3, 3, 11: reprime parumper vim citatūm quadrupedum, Att. ap. Non. 495, 20:

    quadrupedum vectiones, quorum, etc.,

    Cic. N. D. 2, 60, 151:

    de omnibus quadrupedibus... qui idonei sunt, etc.,

    Varr. R. R. 1, 20, 1; Verg. A. 11, 714:

    saucius quadrupes,

    id. ib. 7, 500.—

    Contemptuously (opp. bipes),

    Cic. Dom. 18, 48:

    nihil inter te atque inter quadrupedem interesse,

    id. Par. 1, 3, 14:

    quadrupes nequissime,

    App. M. 7, p. 200, 10.—
    B.
    Fem. (sc. bestia): ducite eo mutas quadrupedes, Naev. ap. Non. p. 924 (Trag. Rel. v. 28 Rib.):

    si quamvis quadrupedem serpens momorderit,

    Cato, R. R. 102; Enn. ap. Non. p. 407, 22 (Trag. Rel. v. 219 Vahl.): quadrupes tardigrada, Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133 (Trag. Rel. v. 2 Rib.):

    quadrupes qua vasta tenetur,

    Cic. N. D. 2, 44, 114; Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Verg. E. 5, 26:

    sollicitari quadripedes cunctas,

    Plin. 8, 17, 23, § 62.—
    C.
    Neutr. (sc. animal):

    cetera quadrupedia,

    Col. 11, 2, 33:

    majora,

    id. 11, 2, 14:

    crocodilum, quadripes malum et infestum,

    Plin. 8, 25, 37, § 89:

    plurima autem obruerit quadrupedia,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 3, 36.

    Lewis & Short latin dictionary > quadrupes

  • 18 quapropter

    quă-propter (in tmesi:

    qua me propter adduxi,

    Ter. Hec. 3, 3, 4), adv. [qui-propter], for what, wherefore, why.
    I.
    Interrog. (ante- and post-class.):

    quapropter id vos factum suspicamini?

    Plaut. Most. 2, 2, 52: Tra. Quāpropter? Theo. Quia, etc., id. ib. 3, 2, 140: parumper opperire me hic: My. Quapropter? Ter. And. 4, 2, 31.—
    B.
    Indirect:

    sed quid est quapropter nobis vos malum minitamini?

    Plaut. Bacch. 5, 4, 25:

    credo te non nihil mirari, Quid sit, quapropter te huc foras puerum evocare jussi,

    Ter. Hec. 5, 1, 6:

    interrogatus quapropter vellet, etc.,

    Val. Max. 8, 13, ext. 2. —
    II.
    Transf., in passing to a new thought, wherefore, on which account (class.):

    quapropter hoc dicam, numquam, etc.,

    Cic. Caecin. 27, 78; Ter. Heaut. 2, 3, 116; id. Ad. 3, 2, 44; Val. Max. 6, 4, 4 al.

    Lewis & Short latin dictionary > quapropter

  • 19 quadrigae

    quā̆drīgae, ārum (collat. form in the sing. v. infra), f. [contr. from quadrijugae], a set or team of four, a four-abreast, fourin-hand, four together (class.).
    I.
    Lit.
    1.
    Of horses, applied to the animals with or without the car or vehicle, rarely to the car or chariot alone: quadrigarum currus duplici temone olim erant, perpetuoque, et qui omnibus equis iniceretur jugo. Primus Clisthenes Sicyonius tantum medios jugavit, eosque singulos ex utrāque parte simplici vinculo applicuit, quos Graeci seiraphorous, Latini funarios vocant, Isid. Orig. 17, 5:

    exinde duabus admotis quadrigis, in currus earum distentum illigat Mettum,

    Liv. 1, 28 fin.; so Col. 3, 9:

    Glauci Potniades malis membra absumpsere quadrigae,

    Verg. G. 3, 267 et saep.; Fest. s. v. October, p. 178 Müll.—
    2.
    Of other animals:

    quadrigae (asinorum),

    Varr. R. R. 2, 1:

    camelorum,

    Suet. Ner. 11.—
    3.
    Esp. freq. of the four-horse team used in races:

    curru quadrigarum vehi,

    Cic. Div. 2, 70, 144; id. Brut. 47, 173; id. Or. 47, 157; id. Mur. 27, 57:

    cum carceribus sese effudere quadrigae,

    Verg. G. 1, 512:

    quadrigas agitare,

    Suet. Caes. 39.—
    4.
    Of the horses drawing a war chariot or car:

    in extremis jugis binae eminebant falces... sic armatae quadrigae,

    with scythes attached to the yokes, Liv. 37, 41, 8:

    falcatae,

    id. 37, 40, 12.—
    5.
    Poet., of the four-horse team of the Sun, Aurora, Luna, etc.:

    cum quadrigis Sol exoriens,

    Plaut. Am. 1, 1, 226:

    roseis Aurora quadrigis,

    Verg. A. 6, 535:

    nox aetherium nigris emensa quadrigis Mundum,

    Tib. 3, 4, 17.— In sing. (post-class.):

    quod unum ergo rarissimum videbatur, invenimus quadrigam numero singulari dictam in libro satirarum M. Varronis qui inscriptus est Exdemetricus,

    Gell. 19, 8, 17; Prop. 2, 34 (3, 32), 39; 3, 9 (4, 8), 17; Mart. 6, 46; Grat. Cyn. 228; Plin. 7, 21, 21, § 85; 36, 5, 4, § 36; Suet. Vit. 17; Val. Max. 1, 8, 9 ext.; Dig. 31, 1, 67; Vulg. Isa. 43, 17; id. Zech. 6, 2 and 3 et saep.—
    B.
    Transf.
    1.
    Of abstract things:

    initiorum quadrigae: locus et corpus, tempus et actio,

    the four parts, Varr. L. L. 5, § 12 Müll.—
    2.
    Of a chariot drawn by four horses, a chariot, car:

    eburneis quadrigis ludere,

    Suet. Ner. 22; cf. Liv. 37, 41, 8; 37, 40, 12, supra:

    apta quadrigis equa,

    Hor. C. 2, 16, 35. —
    II.
    Trop.
    A.
    The rapid course of any thing: irarumque effunde quadrigas, i. e. give free course to your wrath, Enn. ap. Serv. Verg. A. 12, 499 (Ann. v. 464 Vahl.; for which Verg., in this [p. 1500] passage, irarumque omnes effundit habenas):

    numquam edepol quadrigis albis indipiscet postea (as an image of great speed),

    Plaut. As. 2, 2, 13:

    quadrigae poëticae,

    Cic. Q. Fr. 2, 13 (15 a), 2; cf.:

    quadrigas inscendere Jovis,

    Plaut. Am. 1, 1, 294; id. Aul. 4, 1, 13; id. Poen. 1, 2, 155:

    jam quadrigae meae decucurrerunt,

    i.e. my joy, cheerfulness, is gone, Petr. 64:

    navibus atque Quādrigis petimus bene vivere,

    i.e. by sea and land, in every way, Hor. Ep. 1, 11, 29.—
    B.
    Of the union of four persons or things in a common work:

    quadrigae tyrannorum,

    Vop. Prob. 24:

    initiorum quadrigae, locus et corpus, tempus et actio,

    Varr. L. L. 5, § 12 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > quadrigae

  • 20 quadriplatores

    quā̆drĭplātōres dicebantur, qui eo quaestu se tuebantur, ut eas res persequerentur, quarum ex legibus quadrupli erat actio, Fest. p. 259, 3 Müll.; v. quadruplator.

    Lewis & Short latin dictionary > quadriplatores

См. также в других словарях:

  • qua — conj. in the capacity of; as being (Napoleon qua general). Etymology: L, ablat. fem. sing. of qui who (rel. pron.) * * * I. ˈkwā, ˈkwä preposition Etymology: Latin, from abl. singular feminine of qui who more at …   Useful english dictionary

  • qua — {{hw}}{{qua}}{{/hw}}A avv. 1 In questo luogo, in questo posto (si riferisce al luogo vicino a chi parla o in cui si trova chi parla o comunque comunica e ha valore più indeterminato di ‘qui’): venite qua; portamelo qua | Sono qua io, siamo qua… …   Enciclopedia di italiano

  • qua — avv. [lat. eccu(m ) hac ] (radd. sint.). 1. [nel luogo vicino a chi parla: mi trovo q. per caso ] ▶◀ in questo luogo (o posto), qui, [se il luogo è posto in basso] quaggiù, [se il luogo è posto in alto] quassù. ◀▶ (lett., burocr.) ivi, là, lì.… …   Enciclopedia Italiana

  • qui — avv. [lat. eccu(m ) hic ecco qui ] (radd. sint.). 1. [nel luogo vicino a chi parla: q. non c è nessuno ; eccoci q.! ] ▶◀ qua, (lett.) quivi. ◀▶ (lett.) ivi, là, lì. 2. [con valore locativo più o meno indeterminato, in correlazione con là o lì :… …   Enciclopedia Italiana

  • qua — pronounced kway or kwah, is a somewhat formal word, with the air of philosophy and logic about it, derived from the Latin relative pronoun qui, and is used in English with the meaning ‘considered as’ or ‘in the capacity of’ when a person or thing …   Modern English usage

  • qua — / kwä, kwā/ prep [Latin, which way, as, from ablative singular feminine of qui who]: in the capacity or character of a legitimate interest of the stockholder qua stockholder Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Qui Est Juif — ?  Cet article traite des critères utilisés pour définir la judaïté des juifs. L article Identité juive traite de la façon dont les Juifs définissent eux mêmes leur judéité. Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? …   Wikipédia en Français

  • Qui Est Juif ? —  Cet article traite des critères utilisés pour définir la judaïté des juifs. L article Identité juive traite de la façon dont les Juifs définissent eux mêmes leur judéité. Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? …   Wikipédia en Français

  • Qui est Juif — ?  Cet article traite des critères utilisés pour définir la judaïté des juifs. L article Identité juive traite de la façon dont les Juifs définissent eux mêmes leur judéité. Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? …   Wikipédia en Français

  • Qui est Juif ? —  Cet article traite des critères utilisés pour définir la judaïté des juifs. L article Identité juive traite de la façon dont les Juifs définissent eux mêmes leur judéité. Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? …   Wikipédia en Français

  • Qui est juif — ?  Cet article traite des critères utilisés pour définir la judaïté des juifs. L article Identité juive traite de la façon dont les Juifs définissent eux mêmes leur judéité. Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»